FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Logo


- MICHEL ABECASSIS - JULIEN ABSALON - ADRESSES IRLANDAISES - AGENDA CULTUREL - AMBASSADES - ANJOU - APRIL IN PARIS - ARTS ON SEINE - ANNONCES - ARAN (LES Îles d') - ARCHITECTURAL HERITAGE - ARDECHE - ARNICA - ARTHUR - FRANCIS BACON - SEBASTIAN BARRY- KATHLEEN FITZPATRICK BERNARD - BARBARA BRAY - BECKETT - BATTLE OF THE BOYNE - BESTIE - PAULINE BEWICK - BIBLIOTHEQUE IRLANDAISE - BLOOMSDAY - BOIRE SANS DEBOIRE -BOURGOGNE - FRANCOIS BOUCHER - IRISH BROWN BREAD - BRUXELLES CHIC ET ZEN - CADEAUX IRLANDAIS - CAHORS - CELTIC TIGER TAIL - CENTRE CULTUREL IRLANDAIS - PIERRE CHABERT - COIN DES ENFANTS - COURANT D'EIRE, la NEWSLETTER - LE CHEVAL - CONNEMARA - CONTACTEZ-NOUS - CORK - COUP DE CŒUR - CRAN - CHILDREN CORNER - CUISINE - DELICES DE PALAIS - LE DEPEUPLEUR - DERRY- DEUX JOURS à TUER - DONEGAL - BARRY DOUGLAS - FRANCE EN IRLANDE - RODDY DOYLE - DRACULA -THE DUBLINERS - DUBLIN GEORGIEN - MICHEL DIDYM - DONEGAL - ENFANTS - ECOLOGIE - ENVIRONNEMENT - EUROPE - EUROPE, YES LISBONNE - OLWEEN FOUERE - GERARD BESSON - GOLF - GLOBAL VILLAGE - GONCOURT - GREAT WAR 1914-18 - GREEN BOX - HALLOWEEN - HOTEL DD - HUITRES D'IRLANDE - ILES D'IRLANDE - ÎLES - IRISH CLUB - IRISH DIASPORA - IRISH DIRECTORY - IRISH JACOBITE - IRISH THEATRE ON FILM - IRLANDE EN BREF (in English) - IRLANDE EN FRANCE - JAMES JOYCE - KEN LOACH - LOT - FERGUS MARTIN - COLUM McCANN - FRANK MC GUINNESS - FRANK McCOURT - MADERE - MALBEC - THE MIDNIGHT COURT - MICHAEL COLLINS - MONTBELIARD - MUSEE DES VAMPIRES - NANCY - NAPOLEON - NAPOLEON III - OSTENSIONS LIMOUSINES - NUALA O'FAOLAIN (1) - HOMMAGE à NUALA - SEAN O'CASEY - PARIS, CITY FOR THE LOVERS - PARIS GAELS FOOTBALL CLUB PARIS - PORNIC - RECETTES IRLANDAISES - THE IRISH CLUB - THE CLUB - THE IRISH EYES MAGAZINE - BARACK OBAMA -THE O'NEILL WILD GEESE - PORTO - RED HAIR - WILLIAM ROBINSON - ROI RENÉ - SAINTS - SAINT PATRICK - SAMUEL BECKETT - SHAMROCK - PARIS, IN APRIL- PARIS WITH IRISH EYES - PAULA SPENCER - POULARDE - SALLAM - SAUMUR - SHALOM - SPORT - GEORGE BERNARD SHAW - SOPHIE LOROTTE - SOLDIERS & CHIEFS - THALASSO-PORNIC - SOPHIE TOSCAN DU PLANTIER - BRAM STOKER - SYNGE -TOURAINE DU SUD (In english) (En Français) - VAN MORRISON- VAMPIRE - VERT - VICHY - VIENNE - VIN -VOSGES -V.T.T. - WELEDA - WEST OCEAN STRING QUARTET - WEXFORD - WILDE - YES, WE CAN -

Autoportrait -1978

 

JEU CONCOURS AVEC LE CENTRE CUTUREL IRLANDAIS

Will you come up to Limerick ?

 

Vous vous demandez pourquoi Limerick, qu'est-ce qu'un Limerick ?

Un Limerick, c'est une amusante forme poétique qui a ses adeptes. Ici un exemple en anglais par Edward Lear qui est considérer comme le père du Limerick.

Cette question ritournelle restée sans réponse depuis le 18e siècle  va peut être obtenir un écho de la part des amis du centre Culturel irlandais qui voudront bien se livrer à l’exercice poétique  et bref qu’est le Limerick. 

 

There was an old man with a beard,
Who said, "It is just as I feared!--
Two owls and a hen,
Four larks and a wren,
Have all built their nests in my beard!"

 

 

Qu’est-ce qu’un Limerick ?
Un limerick est un poème humoristique, à l'origine en anglais, de 5 vers rimés (rimes aabba), de caractère satirique, irrévérencieux, ou absurde.
Son origine remonterait aux soldats irlandais venus au secours de la France durant tout le XVIIe siècle.
Chansons à boire ? Irlandaises ou françaises ? Le Limerick est un symbole interculturel
« Une genre vadrouilleur, impertinent, à la fois de basse extraction et haute envolée lyrique »  sic Ernst Dautel de l’Université de Nantes. 
On raconte qu'il y a trois sortes de limericks : ceux que l'on peut dire aux dames ; ceux que l'on peut répéter aux curés ; et les vrais.
« In Limerick at last ! »
Nous vous proposons de tenter le Limerick en participant à notre concours « Will you come up to Limerick ? »  soit en français soit en anglais
Un jury bilingue décernera le prix « In Limerick at last!» à l’auteur qui aura fait preuve d’humour, qui aura évité les grossièretés et donné une touche irlandaise au tableau.

- 1er prix Anglais un week-end à Limerick
- 1er prix Français un week-end à Limerick
- 2e au 10e prix : livres, C.D. etc.

Limerick mode d’emploi

Le rythme du limerick se fonde sur les accents toniques, et est totalement indépendant du nombre de syllabes :
Les deux premiers vers ont trois accents, et riment entre eux;
Les deux suivants ont deux accents, et riment entre eux (en typographie, les vers 3 et 4 sont parfois fondus en un seul, fait de deux hémistiches rimant);
Le dernier a trois accents, et rime avec les deux premiers.

C'est généralement dans ce dernier vers que se trouve la "pique" irrévérencieuse ou paradoxale, à laquelle les premiers vers préparent le terrain.

Exemples

Ci-dessous un exemple  classique du limerick attribué à William Cosmo Monkhouse (1840-1901) ; Accent tonique en gras.
There was a young lady from Niger,
Who smiled as she rode on a tiger;
They came back from the ride
With the lady inside,
And the smile on the face of the tiger.[1]

Ou encore cette comptine
Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock
The clock struck one
The mouse ran down
Hickory Dickory Dock

 

En français

 

Une dame au bord du Nil
S’amuse avec un crocodile
Lui lance des pierres
Avec un lance-pierre
Et l’animal croque… Odile

 

JEUX CONCOURS AU CENTRE CUTURELS IRLANDAIS

Alors courage lancez-vous
Car nous vous donnons rendez-vous
Pour vous entendre
Vers fin novembre
Nous dire ce qu’il advient de vous…

 

Règle du concours
Les limericks devront être envoyés au plus tard le 30 octobre à : assistant@centre culturelirlandais.com
Le nom des  lauréats sera annoncé au plus tard le 15 décembre